www.3112.net > 考研英语翻译是英译汉还是汉译英

考研英语翻译是英译汉还是汉译英

汉译英和英译汉都有,虽说是句子,但是那句子的长度简直就是段落,特别难,都是长难句翻译.

我当年的经验是,并没有花太多时间在做翻译练习上,而是找了50篇阅读理解,认真的把全文一句句翻译成中文,不用写出来,视译就可以了.但遇到不会的词在文章旁边做上标注,每天做下篇文章的话,再看一次前一篇文章 的单词,很快的阅读一遍文章,久了之后,你的英语就会提高,而且翻译出来的东西也能跳出直译进入意译.你现在的问题是总是被句子圈住,所以知道意思也不知道怎么表达.考研英语每年的得分是最低的,一是根本就没读懂,二是没有答到关键词,得分点上.一般翻译给分,要么是你答到得分点上,要么是把整个句子的完整意思答出来了.所以啊,不要放弃翻译,而是用视译的方式把英语提高,这样的话,你的阅读也能提高,翻译也能提高了.这是一点经验,祝考试成功.

考研英语是英译汉的 我当初考的时候觉得这个特别难 特意去报了班 是精锐教育 在金平路上面 专门辅导了这个翻译 好歹过了

英译汉

是的,只有英译中,10分.

不是的都全国统一的,只考英译汉,五个长句.

英译汉 文章中的英语翻译成汉语

该直译的地方直译,无法用结构分析的方法组成顺畅译文的时候,或出现俚语、成语的时候,、或动宾搭配的地方感觉无法让人理解的时候,就需要意译,而意译最好贴近母语.比如 neck and neck, 可以意译为:齐头并进、并驾齐驱、不相上下.burn the midnight oil. 临时抱佛脚.

翻译分值不大 努力做好阅读吧英语翻译要求是信达雅,这功底不是一两天就能俗称的和你的英语水平以及汉语水平都有关系直译吧 把意思翻出来就行

考研英语有翻译题 翻译,英语一的翻译是从文章中抽出5个长难句进行翻译,英语二是选择一个段落进行翻译.英语一的翻译10分,英语二的翻译15分.

网站地图

All rights reserved Powered by www.3112.net

copyright ©right 2010-2021。
www.3112.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com