www.3112.net > 英语 一楼,二楼,三楼...怎么翻译

英语 一楼,二楼,三楼...怎么翻译

ground floor first floor second floor 以上是英式英语 美式英语中用法不同. FIRST FLOOR是一楼,SECOND是二楼,THIRD是三楼

负一楼,一楼,二楼 Negative on the first floor, first floor, the second floor

楼上请:upstair please 一楼:the first floor 三楼:the third floor

定冠词+序数词+楼层,即the 1st floor, the 2nd floor, the 3rd floor等等

1号教学楼三楼302室 No. 1 teaching building on the third floor Room 302

除一楼的以外还有吗? Is there anything more than the first floor?

“栋”的翻译有两种,一种是“Building”;另一种是“Block”,但“Block”有时候也作“单元”解。 因此,“105栋3楼”可作如下两种翻译: 1、3/F,Building No.105 2、3/F,Block 105 注:***表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……也可以用No.***代替,或者直...

由此上二楼 如果有标牌,就不要有 “此”了,箭头就行了。 Go to upstairs/ the first floor (英国英语:因为ground floor是第一层)/the second floor (美语) 或 upstaris/ the first floor/the second floor this way.

北京市海淀区知春路2号院3号楼3门1层 Floor 1, building 3, No. 2, Zhichun Road, Haidian District,, Beijing 英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。 如: 号No. 弄Lane 路Road 宝山区南京路12号3...

the 1st basement地下一层(缩写B1) the 2nd basement地下二层(缩写B2)

网站地图

All rights reserved Powered by www.3112.net

copyright ©right 2010-2021。
www.3112.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com