www.3112.net > 这是泰戈尔的哪首诗?

这是泰戈尔的哪首诗?

泰戈尔园丁集 26 我想要对你说出我要说我的最深的话语,我不敢,我怕你哂笑。 因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。 我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做。 我想对你说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕你不信。 因此我弄假成真,说...

出自:离你最近的地方,路程最远——泰戈尔 我旅行的时间很长 旅行的路程也很长 晨曦初绽 我就驱车前行 从事我穿越广阔世界的旅行 在许多星球上留下辙迹 离你最近的地方 路程最远 最简单的曲调 需要最艰苦的练习 旅行者要在每个生人门口敲叩 才能...

语出泰戈尔《飞鸟集》。 这句话的解释是:光阴飞逝,刚刚还是夏天还有飞鸟为我歌唱,恍神间,却已经到了秋天,只剩下落叶,他们不会歌唱只能飘落,再次落在飞鸟曾经落下的地方。 《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗...

最是那一低头的温柔, 象一朵水莲花 不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁—— 沙扬娜拉! 作者抓住最富有日本女性特点的温柔娇羞的神态来描画,表现了对日本女郎的由衷赞美 写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是...

出自《飞鸟集》 原文 这孤独的黄昏,笼罩着雾与雨,我寂寞的心感觉到了它的叹息!我看错了世界,反而说它欺骗了我!这意念是犀利的,不是开阔的,它执着于每一点,却并不动弹!忧思缠绕着我,问我它的名字!爱情在宽恕时实施惩罚,并用它可怕的...

这是泰戈尔的说过的话,不是泰戈尔的诗。 泰戈尔说:“眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。” 拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出...

1、出自泰戈尔诗集《Lover's Gift and Crossing》(《爱者之赠与歧路)。 2、原句英文如下:"The day is near when the burden will become thy gift,and thy sufferings will light up thy path."(注:thy是老式英语,同“you”。) 拓展内容: ...

我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 1、“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出...

是泰戈尔的《吉檀迦利》中的。 吉檀迦利 1 请容我懈怠一会儿,来坐在你的身旁.我手边的工作等一下子再去完成. 不在你的面前,我的心就不必知道什么是安逸和休?,我的工作变成了无边的劳役海中的无尽的劳役. 今天,炎暑来到我的窗前,轻嘘微语;群蜂在...

《吉檀迦俐献歌》或《泰戈尔诗集》(北京燕山出版社,冰心译,16元)《泰戈尔抒情诗逊(上海译文出版社,13元) 以下摘录几句; 在荒寂河岸的草丛深处,我问他:“你用纱披罩着灯盏要去哪里?我的屋子漆黑寂寞,把你的灯借给我吧!”刹那他抬起乌黑的眼眸...

网站地图

All rights reserved Powered by www.3112.net

copyright ©right 2010-2021。
www.3112.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com